Znaczenie słowa "a man can die but once" po polsku
Co oznacza "a man can die but once" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
a man can die but once
US /ə mæn kæn daɪ bʌt wʌns/
UK /ə mæn kæn daɪ bʌt wʌns/
Idiom
raz kozie śmierć
a proverb meaning that since death is inevitable and happens only once, one should not fear it or should face it bravely
Przykład:
•
I will take the risk and join the mission; after all, a man can die but once.
Podejmę ryzyko i dołączę do misji; w końcu raz kozie śmierć.
•
He faced the danger without flinching, knowing that a man can die but once.
Stawił czoła niebezpieczeństwu bez wahania, wiedząc, że raz kozie śmierć.